【練習レポート】新潟から新加入のイム・ユファン(2016/07/15)
11日、アルビレックス新潟から期限付き移籍で加入した林裕煥(イム・ユファン)。今週からトレーニングに合流し、最終ラインの強化に一役買ってもらいたいと期待を集めている。
「経験のある選手で、落ち着きがある。コンディションは完調手前ですが、フィットするまでそれほど時間はかからないのでは。プレーはシンプルで無駄がないのがいい。彼のところからスムーズにボールが出てくるね」(冨樫剛一監督)
プレーの面はさておき、僕は名前の表記をどうしようか悩んだ。林昇吾がおり、「林昇」「林裕」の区別ではどうも座りが悪い。そもそも漢字の読み方が難解すぎるよ。初見で、林裕煥をイム・ユファンと読める人なんてどれほどいるのか。
そこで、『サッカーダイジェスト』の担当編集Hさんに電話して訊いてみた。「うちは韓国人選手はカタカナで統一します。ただし、在日コリアンの方は漢字表記」。そっちのほうがいいよね。よって、これ以降、SBGではイム・ユファンと表記します。
(残り 1004文字/全文: 1529文字)
この記事の続きは会員限定です。入会をご検討の方は「ウェブマガジンのご案内」をクリックして内容をご確認ください。
ユーザー登録と購読手続が完了するとお読みいただけます。
会員の方は、ログインしてください。
外部サービスアカウントでログイン
Twitterログイン機能終了のお知らせ
Facebookログイン機能終了のお知らせ